Pages

Saturday, July 30, 2011

Pooh, Noi due nel mondo e nell'anima



The Seventies. Four attractive young men from Northern Italy. Unforgettable love song, massive hit. Lyrics and my translation follow. Those of you who are studying Italian will notice the conditionals and the hypotheticals.

E io dovrei comprendere
se tu da un po' non mi vuoi
non avrei mai capito te
ma da capire cosa c'è.
Dovrei tornare a casa e poi
se il fiato ce la fa
parlarti del mio mondo
fuori dei miei pensieri
poi scoprire che vuoi dormire
che non mi senti più.
E io dovrei ma spiegami
contro di me che cos'hai
come se io non fossi io
mi dici che te ne vai.
Son quello che respira piano
per non svegliare te
che nel silenzio
fu felice di aspettare
che il tuo gioco diventasse amore
che una donna diventassi tu.
Noi due nel mondo e nell'anima
la veritá siamo noi
basta cosi' e guardami
chi sono io tu lo sai.
Noi due nel mondo e nell'anima
e io dovrei comprendere
la verità siamo noi...
Noi due nel mondo e nell'anima
e io dovrei comprendere
la veritá siamo noi...
Noi due nel mondo e nell'anima
la veritá siamo noi...

And I should understand
if you haven't wanted me for a while now
You say I never understood you
But what is there to understand.
I should come back home and then
If there's enough breath in me
Talk to you of my world
outside, my thoughts
And then find out that you want to sleep
That you don't hear me anymore.
And I should ... but explain to me
What you have against me
As if I weren't me
You're telling me that you're leaving.
I'm the one who breathes softly
so as not to wake you
who quietly
was happy to wait for
your game to turn into love
and for you to turn into a woman.
The two of us in the world and in our soul
The truth is us
Stop this and look at me
You know who I am.
The two of us in the world and in our soul
And I should understand
The truth is us...